Prevod od "i pustite me" do Češki


Kako koristiti "i pustite me" u rečenicama:

I rekla sam vozaèu: "Budite dobri i pustite me van u Connecticutu".
A průvodčímu jsem řekla: "Upozorněte mě, až budeme v Connect-ticketu."
Zašto se ti i tvoja devojka ne sklupèate u biblioteku i pustite me da vodim posadu, ha?
Jdi se se svou holkou cukrovat do knihovny a mě nech velet.
A sada se povucite i pustite me da dišem.
Tak ustupte a nechte mě žít!
Maknite se i pustite me da radim svoj posao.
Odejděte. Nechejte mě dělat moji práci.
Trenutno imamo posla trèite za kolima hitne pomoæi i pustite me da radim svoj posao.
Pokud jste si nevšiml, máme tu problém. Tak si běžte po svých a mě nechte pracovat.
Onda odstupite i pustite me da radim ono za sta ste me unajmili.
Tak toho nechte a nechte mě dělat to, co jste chtěl, abych dělal.
Klonite ih se i pustite me da radim svoj posao.
Držte se venku, a nechte mě dělat to co musím!
Sad prestanite se brinuti i pustite me da odem i... impresioniram ih do gaæa.
Ted´ můžete se přestat bát a prostě mě nechali jít dovnitř a.... zapůsobit na ně zjevem.
Sada idite i pustite me da budem sam u svom slepilu.
Tak prosím jděte a nechte mě s tím o samotě.
Sad umuknite, i pustite me da radim.
Teď ztichněte a nechte mě dělat mou práci.
Molim vas, vratite se na svoje mjesto, i pustite me da radim svoj posao.
Vraťte se prosím na místo a nechte mě pokračovat.
Maknite se i pustite me na miru.
Ustupte a nechte mě vyřídit si své.
U suštini, odbijte, i pustite me da živim svoj život.
Jednoduše, stáhněte se, a nechte mě žít můj život.
Vidte, zašto vi društvo ne odete odavde i pustite me da igram u miru?
Podívejte, proč odsud nevypadnete, a nenecháte mě hrát v klidu, co?
Skinite mi ovo, i pustite me da zovem advokata.
Sundejte mi tohle a nechte mě zavolat právníka.
Ostavite me na miru i pustite me da sjedim ovdje i umrem.
Dejte mi pokoj a nechte mě tu sedět a čekat na smrt.
To je ono što sam tražio da uradite, da budete dobri doktori i pustite me da sam odluèim kako æu živjeti svoj život.
O to vás žádám, abyste byli dobrými doktory a nechali mě rozhodnout o tom, jak se svým životem naložím.
Zašutite i pustite me da radim.
Držte už hubu a nechte mě pracovat!
Ne bih potpisao sa vama ni da mi platite 100 hiljada i pustite me da vam ubijem majku.
Nedal bych vám smlouvu ani za sto táců a možnost obskočit vaši matku.
Stoga, zaèepite i pustite me da radim.
Takže sklapněte a nechte mě pracovat.
Svi uæutite i pustite me da se skoncentrišem.
Držte všichni kurva hubu! A nechte mě se chvíli soustředit.
Zašto ne pozovete moje roditelje i pustite me doðavola odavde.
Proč nezavoláte mým rodičům a nedostanete mě sakra odtud.
Upravo sam potrošio 7 $ na ovaj slasni burrito, pa bi bilo sjajno da se maknete u stranu i pustite me da jedem.
Koukněte, právě jsem dal sedm dolarů za tuhle výbornou kládu, takže by bylo fajn, kdybyste uhnul a nechal mě to dojíst.
Prekinimo s ovom ljubaznošæu i pustite me da odem.
Nechme tedy již těch jemnůstek a nech mě odejít.
Samo odredite svoju cenu i pustite me napolje.
Jen si řekněte svou cenu a pusťte mě.
Pa, molim vas, možete li samo... Idite na posao, ostanite pod radarom i pustite me da pokušam pomoæi vašem sinu.
Prosím, můžete prostě... odejít do práce, neupozorňovat na sebe a dovolit mi, abych pomohla vašemu synovi?
Vratite to i pustite me na let, inaèe æe biti diplomatskog incidenta sa SAD.
Pokud to nevrátíte zpět a nedovolíte mi nasednout do mého letadla, vyvoláte vážný diplomatický incident se Spojenými státy.
Vi idite i pustite me da završim ono što sam zapoèeo.
Takže se teď stáhněte a nechte mě dokončit to, co jsem začal.
Samo otvorite kapiju i pustite me.
Jen otevřete bránu a nechte mě jít.
Okrivim nju i pustite me odavde?
Když to hodím na ni, tak mě odsud pustíte?
Uðite u kola i pustite me da radim ono što znam.
Nastupte si do auta a nechte mě dělat mou práci.
U suprotnom, molim vas da se udaljite i pustite me da radim.
Pokud to nechcete udělat, musím vás požádat, abyste odešel a nechal mě pracovat
Imao je priliku da mi se poprsje, i pustite me.
Měl možnost mě zabásnout, ale nechal mě jít.
Samo budite tihi i pustite me da poènem da dešifrujem.
Jen buďte potichu a nechte mě začít s dekódováním.
Sada budite ljubazni i pustite me da popijem konjak na miru.
Pokud byste byl teď tak laskav a nechal mě vypít mou brandy o samotě. Vaše Milosti.
Molim vas, oprosti mi i pustite me da idem.
Odpusťte mi a nechte mě jít.
Momci, zašto se sada ne sklonite u stranu i pustite me da uradim ovaj projekat?
Tak co, hoši, ustoupit, a nechat mě se do toho projektu pustit?
Samo ste trebali da posmatrate i pustite me da ga sredim.
Stačilo stát stranou a nechat mě ho dostat.
Recite svojim ljudima da odstupe i pustite me da uðem.
Řekněte mužům, ať se stáhnou a pusťte mě tam.
Prestanite sa izigravanjem i pustite me da mu pomognem.
Tak přestanete už dramatizovat a pomůžete mi udržet ho naživu?
Pa spustite slušalicu, stavite sat, i pustite me da spasim svet.
Tak zavěste telefon, nandejte si hodinky a nechte mě zachránit svět.
Ostavite me na miru... i pustite me da umrem.
Teď mě nechte být, ať můžu umřít.
Ćutite i pustite me da ja govorim, pa neka me snadje šta mu drago.
Postrptež mne, nechať já mluvím, přiď na mne cokoli.
0.41027808189392s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?